Oglądanie telewizji: nawyki widzów w 2008r.
2009-02-02 01:25
Przeczytaj także: Telewizja: rosną oczekiwania Polaków
57% Europejczyków deklaruje, że nigdy nie korzysta z opcji napisów przy oglądaniu programów telewizyjnych, a 32% korzysta okazjonalnie. Z funkcji napisów najczęściej w Europie korzystają respondenci z Polski, Rumunii i Węgier. Czesi używają tej opcji najczęściej w przypadku kanałów obcojęzycznych. Około 75% badanych Polaków nigdy lub tylko okazjonalnie korzysta z takich napisów. Z tej opcji częściej korzystają osoby powyżej 40 roku życia niż osoby w wieku mniej niż 30 lat.
We wszystkich badanych krajach obsługa pilota telewizyjnego uważana jest za prostą i nieskomplikowaną. Deklaruje tak 97% wszystkich badanych Europejczyków i 98% badanych Polaków. Spośród widzów z Polski, najczęściej na trudności w obsłudze pilota narzekali respondenci w wieku ponad 50 lat.
Co nam przeszkadza?
Z badania UPC wynika, że większość Europejczyków narzeka na widoczność liter na ekranie. Główne wymieniane niewygody to: zbyt słaby kontrast napisów (wskazuje na to 31% badanych Europejczyków), zbyt małe litery na ekranie (29%), zbyt małe litery w telegazecie (18%).
Ze wszystkich badanych krajów, najbardziej na zbyt małą czcionkę na ekranie, w telegazecie i na kontrast napisów narzekają respondenci z Chile.
W przypadku Polaków, ponad połowa respondentów deklaruje, że nie przeszkadzają im te elementy. Osoby starsze (powyżej 50 roku życia) częściej narzekają na zbyt małą czcionkę w telegazecie niż osoby w wieku 40-49 lat. Osoby młode (poniżej 30 roku życia), częściej niż osoby w wieku 30-39 lat, zwracają uwagę na zbyt słaby kontrast napisów.
O jakiej telewizji marzymy?
Badanych zapytano również o wskazanie funkcji, z których chcieliby korzystać, aby polepszyć jakość swojego telewizyjnego doświadczenia. Dla Polaków jest to przede wszystkim dostosowanie napisów, jeśli chodzi o rozmiar i kolor (57%), funkcja „przybliżanie i oddalanie” (52%) oraz możliwość włączenia dubbingu w każdym programie (50%%). Polscy mężczyźni, częściej niż kobiety, a także osoby młodsze, częściej niż starsze, chciałyby mieć możliwość dodawania napisów do każdego programu.
W wyobrażeniach na temat idealnej telewizji nie różnimy się od reszty Europejczyków: 43% z nich deklarowała zainteresowanie funkcją „przybliżanie i oddalanie”, 38% - dostosowania wielkości napisów i 27% - dubbingu.
Informacje o badaniu
Tegoroczne badanie przeprowadzane na zlecenie UPC przez Research International odbyło się w okresie październik - grudzień 2008. Wzięło w nim udział 5 773 respondentów z 12 krajów: Holandia, Irlandia, Austria, Szwajcaria, Belgia, Polska, Węgry, Czechy, Słowacja, Rumunia, Słowenia i Chile.
1 2
oprac. : Regina Anam / eGospodarka.pl
Przeczytaj także
-
Polscy seniorzy a oglądanie telewizji
-
Boże Narodzenie: rodzinne święta z telewizją?
-
Telewizja cyfrowa: VOD atrakcyjny wg Polaków
-
Cyfryzacja: niewiedza Polaków wciąż duża
-
Weekendy majowe a telewizja 2008
-
Wielkanoc z TV: co oglądamy w święta?
-
Święta z TV: co oglądają Polacy?
-
Badanie preferencji telewidzów 2005
-
Telewizja bez kobiet, debata publiczna to męska rzecz?